Chers
collègues
Pour préparer au mieux le stage inscrit au PRF auquel vous allez participer, voici la présentation des différents objectifs qui seront travaillés au cours de cette formation. Afin de répondre au plus près à vos attentes, nous souhaiterions vous poser quelques
questions à travers le questionnaire en ligne ci joint:
https://docs.google.com/forms/d/1Zw3Y7eK63AJU2MHFVH8P-hDRqMeSpmUClHu2uLOMtO4/viewform?usp=send_form
Voici quelques précisions sur cette formation:
1. ORGANISATION DU STAGE
Lieu: Hôtel à Managua et lycée français du Nicaragua
Horaires : 8h00-15h00
Stagiaires : Enseignants école et collège de la zone AMCECA
Responsables du stage : Patricia Lick (EEMCP2 langues) - Corinne RUIZ (CPAIEN)
2. OBJECTIFS DU STAGE
o Connaître les enjeux de la cohérence des pratiques pédagogiques pour une éducation plurilingue
o Mettre en cohérence les pratiques pédagogiques de l’école française et celles du pays d’accueil
o Améliorer la connaissance du système éducatif français et de ses orientations : différenciation, évaluation positive et par compétence, pédagogie de projet, programmes…
o Renforcer le bilinguisme des élèves et les compétences des professeurs
o Utiliser des outils communs
o Savoir construire une séquence d'apprentissage à l’école et au collège en variant les situations d'apprentissage et en intégrant les outils numériques
3. CONTENUS DU STAGE
o Identification des différences et points communs dans nos pratiques professionnelles en français et en espagnol (démarches, modalités, outils, supports)
La cohérence des pratiques :
o Les gestes professionnels
o LE CECRL, un outil commun pour construire l’apprentissage de toutes les langues
o La gestion de l'hétérogénéité : travail en groupe, îlot, atelier, différenciation successive ou simultanée.
o La préparation de classe :
les étapes fondamentales de la construction d’une séquence et d’une séance d'apprentissage
o Rappel sur la pédagogie de projet dans un cadre bilingue, le travail en binôme, la doublette
o Qu’évaluer et comment l’évaluer ? Travail de réflexion à partir de copies d’élèves.
La création d'outils
o Conception de projets /de séquences d'apprentissage prenant en compte l’hétérogénéité des élèves
o Préparation de séances en variant les situations d'apprentissage et en intégrant les outils numériques
4. DOCUMENTS A APPORTER pour enrichir nos échanges
o Programmation concertées en français et en espagnol si elles existent même succinctes ou ébauchées
o Idées de projets pédagogiques bilingues ou en espagnol mis en oeuvre dans vos classes ou votre établissement (Ex : écriture d’un roman policier ou recueil de poésie…
o Séquences didactiques bilingues ou en espagnol si elles existent
o Productions d’élèves, classeurs d'élèves, cahiers , carnet de lecteurs
o Documents communs aux professeurs de français et d’espagnol pour les élèves et les enseignants
o Ordinateur et documents utiles à la construction de séquences pédagogiques
et bien sûr vos idées, vos attentes...
Nous vous donnons rendez-vous le mercredi 21 janvier à 8h00 à l'hôtel…..
A bientôt
Très cordialement
Les formatrices :
Patricia Lick, EEMCP2 Langues vivantes : plick@lfelsalvador.org
Corinne Ruiz, CPAIEN : cpaienaefe.amceca@gmail.com